Czym są i jak zamówić naukowe tłumaczenia specjalistyczne online?

Czym są i jak zamówić naukowe tłumaczenia specjalistyczne online?

Wśród tłumaczeń specjalistycznych wykonywanych przez biura tłumaczeń online można wymienić sporą liczbę typów tekstów. Jedną z dziedzin stanowią tłumaczenia naukowe. O nich właśnie będzie traktował niniejszy artykuł.

Rola translatoryki w życiu

Translatoryka jest dziedziną humanistyczną parającą się zasadniczo tym, aby zbliżyć do siebie ludzi posługujących się odmiennymi językami, nadać lustrzane odbicia ich wypowiedziom ustnym tudzież pisemnym w języku drugim, którym posługuje się osoba zainteresowana informacjami zza granicy. Umożliwić utworzenie nici porozumienia między przedstawicielami odrębnych nacji.

Czym są tłumaczenia specjalistyczne online?

Zasadniczo tłumaczenia specjalistyczne to translacje tekstów o wysokim stopniu komplikacji materii. Tłumaczenia wykonywane online są natomiast translacjami zamawianymi przez Internet, czyli online bądź on-line (kalka językowa z angielskiego) czy to w biurze tłumaczeń, czy bezpośrednio u tłumacza. Od tłumacza specjalistycznego online wymaga się zatem, by umiał obsługiwać Internet, edytory tekstu, zaawansowane aplikacje i programy wspomagające proces tłumaczenia oraz posiadał wyższe wykształcenie i wiedzę w tematyce, której tłumaczeniami się zajmuje. Powinien on biegle znać minimum dwa języki, w zakresie których operuje, jak również terminologię fachową w dziedzinie, w której się specjalizuje. Tłumaczenia specjalistyczne online będą zatem dotyczyły takich dziedzin, jak np: medycyna, farmacja, chemia, biologia, prawo, elektronika, IT czy technologia produkcji żywności.

Przykłady tekstów tłumaczeń naukowych online

Wśród tłumaczeń naukowych, na które istnieje zapotrzebowanie rynkowe, wyróżnia się kilka podstawowych tekstów. Oto one:

  • tłumaczenie pracy doktorskiej na język angielski,
  • tłumaczenie autoreferatu habilitacyjnego bądź profesorskiego na j. angielski,
  • tłumaczenie streszczenia pracy naukowej, abstraktu,
  • tłumaczenie artykułu naukowego,
  • tłumaczenie studium przypadku medycznego,
  • tłumaczenie wniosku o udzielenie grantu na badania naukowe,
  • tłumaczenie pracy magisterskiej.

Jak znaleźć tłumacza naukowego tekstów specjalistycznych online?

Tłumacza specjalistycznych tekstów naukowych z rozmaitych dziedzin, np. tłumacza medycznego online, można znaleźć na wielu platformach dla tłumaczy zawodowych. Będą to zarówno platformy o zasięgu ogólnopolskim (e-tlumacze.net), jak i wielkie międzynarodowe społeczności tłumaczy, takie jak np.: proz.com, translatorscafe.com czy translationdirectory.com. Trzeba mieć na uwadze fakt, że na zagranicznych platformach dla tłumaczy mogą się też ogłaszać biura tłumaczeń i aby trafić bezpośrednio do tłumacza specjalistycznego online, należy przepuścić wyniki wyszukiwania przez odpowiedni filtr. Ponadto warto wiedzieć, że tłumacze bez wykupionego abonamentu otrzymują dostęp do treści ogłoszenia ze zleceniem tłumaczeń specjalistycznych online dopiero po pewnym czasie, np. po 12 lub 24 godzinach, gdyż administratorzy serwisów nakładają ograniczenia na profile bezpłatne. Jeśli się nam nie spieszy i nie pragniemy zamawiać tłumaczeń ekspresowych lub pilnych przez Internet, możemy poczekać na odpowiedzi od tłumaczy z bezpłatnych profili, oczekując lepszych warunków cenowych przy zachowaniu podobnej, wysokiej jakości usług translatorskich. Można również wpisywać interesujące nas frazy kluczowe w wyszukiwarce Google, lecz wówczas oferty niezależnych tłumaczy specjalistycznych z całą pewnością będą się wyświetlały na odległych miejscach za ofertami biur tłumaczeń. Wyniki z wizytówek map Google wraz z opiniami na temat danego tłumacza specjalistycznego online mogą być dobrym wskazaniem z rekomendacjami dotychczasowych klientów.